O que é Torah

Apêndice

O que é Torah



Torah = Pentateuco = Lei de Moisés = Cinco primeiros livros da Bíblia

A Torah não é o livro sagrado dos judeus, como alguns costumam dizer, como se fosse algo diferente do texto que todos os cristãos têm em mãos. A Torah é igual em uma Bíblia judaica e em uma Bíblia cristã, Torah é o mesmo que Pentateuco, os cinco primeiros livros: Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio. E assim como a Bíblia cristã tem várias versões e traduções, a Torah também pode ter, mas o texto é o mesmo.

Torah significa instrução, apontamento, lei. A Lei do Eterno, ou Lei de Moisés, não se resume apenas ao que chamam de Dez Mandamentos, mas ela está contida em todos os outros livros do Pentateuco.

E Tanach são todos os livros do que chamam equivocadamente de Antigo ou Velho Testamento, só que na Bíblia hebraica a ordem dos livros é diferente.

E transcrevo aqui um trecho do texto A perigosa linha tênue, não ultrapasse, quando falo sobre traduções da Torah:

"Eu decidi crer em toda Torah (Pentateuco, Lei de Moisés), ela é meu chão, meu alicerce, e não aceito nada que contrarie a Torah. Por isso há alguns anos leio a parashá, a porção semanal da Torah. Quero me encher da Torah, resgatar tudo que me foi roubado pelo engano da religião.
Decidi aceitar o sentido literal da Torah, para mim vale o que está escrito, a não ser que seja algo explicitamente em sentido figurativo. Se está escrito guardar o sábado, para mim é isso que significa e ponto final. Nada de interpretações humanas, nada de intermediários. O que eu não entendo fica em stand by, um dia vou entender. E também decidi crer no texto que tenho em português. Sei que há muitos estudos sobre traduções, erros de tradução etc etc, mas decidi não me estressar com isso. Trabalho com o que tenho em mãos e se houver alguma coisa errada, um dia o Eterno vai restaurar tudo e fico esperando por isso, com paciência. O máximo que eu faço é ler em várias versões, em várias traduções, para entender algum texto duvidoso, ou esclarecer melhor o sentido de algumas palavras.
Também não confio em nenhuma nova tradução, mesmo sendo feita por alguém de teshuvah, principalmente depois de ter lido a introdução de David Stern (Bíblia Judaica), quando ele fala com transparência sobre os dilemas do tradutor entre escolher apenas um dos muitos significados para a mesma palavra. Para traduzir a Torah a pessoa teria que saber MUITO sobre TUDO, e não só saber falar hebraico e conhecer bem o português. Teria que conhecer a cultura israelita de fato, e não apenas de leituras. Se é brasileiro, teria que ter vivido NO MÍNIMO um ano em Israel. Enfim, não confio em tradutores, sempre vão colocar a sua visão e as suas crenças na tradução, então continuo usando as traduções que tenho em mãos. E fico meditando e pedindo discernimento e sabedoria ao Eterno."

P.S.: Não acredito em nada que contrarie a Torah (Pentateuco), toda a Torah. Para mim vale o que está escrito, preto no branco, sem intermediários, sem interpretação humana. Entre qualquer coisa ou pessoa e a Torah, fico com a Torah, sempre. Se você só acredita em metade é melhor #rasgarejogarfora.

Por exemplo, se NÃO precisa guardar o sábado, então PODE adulterar, cobiçar, fazer imagens de escultura etc etc, está tudo no mesmo contexto, no mesmo capítulo. Assim como todos os outros mandamentos convenientemente abolidos por homens.

O rei decreta um código de leis. Mas o príncipe desobedece a um dos artigos ou questiona o artigo publicamente para um grupo de seguidores do príncipe, ou usa uma história ou uma situação como moral da história (aliás, com possibilidade de várias interpretações da moral da história). Por causa disso esse artigo foi revogado pelo rei? Não! Definitivamente, não. Se o rei não assinou a revogação, ou ainda que o príncipe tivesse autoridade para revogar, se ele também não assinou nada, então uma situação sutil não pode revogar nenhum artigo do código de leis. #cadêodecreto?